오늘은 전유진이 부른 블루라이트요코하마라는 노래에 대해 자세히 알아보려고 합니다. 이 곡은 최근 전유진이 한일톱텐쇼에서 부르면서 화재가 되고 있는데요. 노래를 들으면서 가사가 담고 있는 의미와 전반적인 원곡 곡정보에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
블루라이트요코하마
블루라이트요코하마 원곡은 1968년 12월 25일 발매된 일본 가수 이시다 아유미의 26번째 싱글앨범 타이틀곡입니다.
노래의 작사에는 하시모토 준이 작업해 주었고, 작곡에는 츠츠미 쿄헤이가 작업해 주었습니다.
이곡은 이시다 아유미의 대표곡 중 하나로 150만장이 넘은 판매량을 기록하면서 밀리언셀러가 되었으며 오리콘 주간 1위, 1969년 연간 차트에도 3위에 랭크되면서 가수 이시다 아유미를 만들어 준 곡이라고 할 수 있습니다.
발매 당시에는 일본 음악이 국내에 공개되는 것이 금지되어있었는데요. 하지만 그 당시에도 한국에 멜로디가 알려졌던 몇 안 되는 곡 중 하나로 한국인이 가장 잘 아는 일본 노래 중 하나로 잘 알려져 있습니다.
블루라이트요코하마 가사를 살펴보면 작사가 하시모토 준은 항구가 보이는 언덕 공원에서 바라본 요코하마와 유럽 방문 중 보았던 프랑스 칸의 야경을 합쳐서 표현하였다고 합니다.
최근 이 곡은 MBN 예능 '한일톱텐쇼'에서 가수 전유진이 불러주면서 다시금 대중들이 가지고있는 추억을 꺼내어 주었습니다.
원곡 노래 듣기
블루 라이트 요코하마 가사
街の燈りがとてもきれいね ヨコハマ
마치노아카리가 돗떼모 키레이네 요코하마
거리의 불빛이 무척 아름답네요 요코하마
ブル-ライト ヨコハマ
부루-라이토 요코하마
블루라이트 요코하마
あなたと 二人 幸せよ
아나타토 후타리시아와세요
당신과 둘이 행복해요
いつものように愛の言葉を ヨコハマ
이츠모노요우니 아이노코토바오 요코하마
언제나처럼 사랑의 말을 요코하마
ブル-ライト ヨコハマ
부루-라이토 요코하마
블루라이트 요코하마
私にください あなたから
와타시니쿠다사이 아나타카라
내게 주세요 당신이
步いても步いても 小舟のように
아루이테모 아루이테모 코후네노요우니
걸어도 걸어도 조그마한 배처럼
私はゆれてゆれてあなたの 腕の中
와타시와유레테유레테아나타노 무네노나카
나는 흔들리고 흔들려 당신의 품속
足音だけが 付いて來るのよ ヨコハマ
아시오토다케가 츠이테구쿠루노요 요코하마
발소리만이 따라와요 요코하마
ブル-ライト ヨコハマ
부루-라이토 요코하마
블루라이트 요코하마
やさしい口づけ もう一度
야사시이 구치즈케 모우이치도
부드러운 입맞춤 한 번 더
步いても步いても 小舟のように
아루이테모 아루이테모 코후네노요우니
걷고 또 걸어도 작은 배처럼
私は ゆれてゆれてあなたの腕の中
와타시와 유레테유레테 아나타노무네노나카
나는 흔들리고 흔들려 당신의 품속
あなたの好きな タバコの香り ヨコハマ
아나타노스키나 타바코노카오리요코하마
당신이 좋아하는 담배 향기 요코하마
ブル-ライト ヨコハマ
부루-라이토 요코하마
블루라이트 요코하마
二人の世界 いつまでも
후타리노세카이 이츠마데모
둘만의 세계 언제까지나