본문 바로가기

K-pop

잠시만 안녕 원곡은 누가 불렀을까? 가사 엠씨더맥스 곡정보

오늘은 엠씨더맥스가 부른 잠시만 안녕 원곡은 누가 불렀는지 자세히 알아보려고 하는데요. 원곡에 대한 곡정보와 함께 엠씨더맥스가 부른 잠시만 안녕의 곡정보까지 살펴보려고 합니다. 또한 가사가 담고 있는 의미까지 원곡과 비교해서 살펴보겠습니다.
 

잠시만 안녕 원곡

 
잠시만 안녕 원곡1993년 11월 10일 발매된 X JAPAN의 9번째 싱글앨범 타이틀곡인 'Tears' 입니다. 즉 잠시만 안녕 원곡자는 일본 록밴드 X JAPAN인데요.
 

 
이 노래는 X JAPAN 드럼&피아노 포지션인 요시키(YOSHIKI)가 일본 NHK에서 방송하는 프로그램인 홍백가합전에 출전하기 위해 작사 작곡한 곡입니다. 요시키가 10살이 되던 해에 빚으로 인해 자살한 아버지를 생각하면서 이 노래를 만들었다고 하는데요.
 

 
이 노래는 발매 당시 오리콘차트 2위를 차지하였고, 대략 84만장의 판매량을 기록하였습니다.
국내에서는 영화 여친소(내 여자 친구를 소개합니다) OST로 사용되기도 하였습니다.
 

엠씨더맥스 잠시만안녕

국내에서는 엠씨더맥스와 TraxX가 이 노래를 리메이크 하였는데요.
 

 
엠씨더맥스는 원곡 Tears를 번안하여 2002년 10월 31일 첫 정규앨범 타이틀곡 '잠시만 안녕'으로 발매 하였고 대히트를 치게 되었습니다.
 
다만 원곡의 가사는 앞서 말한 것과 같이 더 이상 세상에 없는 아버지에 대한 그리움과 애절함으로 채워져 있다면 엠씨더맥스가 부른 잠시만 안녕사랑하는 사람과의 이별에 대한 이야기로 새롭게 작사되어 있는데요.
 

 
국내 가수인 TraxX의 Tears 같은 경우에는 요시키가 직접 프로듀싱하였기 때문에 원곡과 내용이 거의 비슷하다고 볼 수 있습니다.
 

원곡 듣기

 

잠시만 안녕 원곡 가사

何ど処こに行ゆけばいい 貴方あなたと離はなれて
도코니 유케바 이이 아나타토 하나레테
어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고
 
今いまは過すぎ去さった 時流ときに問とい掛かけて
이마와 스기 삿타 토키니 토이 카케테
지금은 지나가버린 시간에 물어보기 시작해
 
長ながすぎた夜よるに 旅たび立だちを夢ゆめ見みた
나가스기타 요루니 타비다치오 유메 미타
기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어
 
異い国こくの空そら 見みつめて 孤こ独どくを抱だきしめた
이코쿠노 소라 미츠메테 코도쿠오 다키 시메타
이국의 하늘 바라보며 고독을 껴안았어
 
流ながれる涙なみだを 時代ときの風かぜに重かさねて
나가레루 나미다오 토키노 카제니 카사네테
흐르는 눈물을 시대의 바람에 실어서
 
終おわらない貴方あなたの 吐と息いきを感かんじて
오와라나이 아나타노 토이키오 칸지테
끊임없는 당신의 숨결을 느끼며
 
Dry your tears with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
Dry your tears with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
(간주)
 
Loneliness your silent whisper
외로움, 그대의 고요한 속삭임이
 
Fills a river of tears through the night
밤을 지나서 눈물의 강을 채워요
 
Memory you never let me cry
추억들, 당신은 날 한번도 울게 해주지 않았어
 
And you, you never said good-bye
그리고 당신, 당신은 한번도 작별인사를 해주지 않았어
 
Sometimes our tears blinded the love
때때로 우리의 눈물은 사랑을 뒤덮었고
 
We lost our dreams along the way
우리는 그러는 동안 우리의 꿈을 잃어버렸죠
 
But I never thought you'd trade your soul to the fates
그래도 난 당신이 당신의 영혼을 운명과 바꿀 거라고는 생각도 못했죠
 
Never thought you'd leave me alone
당신이 날 홀로 남기리라고 생각도 못했죠
 
Time through the rain has set me free
비에 흐르는 시간은 나를 자유롭게 하죠
 
Sands of time will keep your memory
시간의 모래가 당신의 추억을 지켜줄 거예요
 
Love everlasting fades away
영원한 사랑은 바래져 버리지만
 
Alive within your beatless heart[3]
당신의 뛰지않는 가슴 속에 살아있어요
 
Dry your tear with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
Dry your tear with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
(간주)
 
流ながれる涙なみだを 時代ときの風かぜに重かさねて
나가레루 나미다오 토키노 카제니 카사네테
흐르는 눈물을 시대의 바람에 실어서
 
終おわらない悲かなしみを 青あおい薔薇バラに変かえて
오와라나이 카나시미오 아오이 바라니 카에테
끊임없는 슬픔을 푸른 장미로 바꾸어
 
Dry your tear with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
Dry your tear with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
流ながれる涙なみだを 時代ときの風かぜに重かさねて
나가레루 나미다오 토키노 카제니 카사네테
흐르는 눈물을 시대의 바람에 실어서
 
終おわらない貴方あなたの 吐と息いきを感かんじて
오와라나이 아나타노 토이키오 칸지테
끊임없는 당신의 숨결을 느끼며
 
Dry your tear with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
Dry your tear with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
Dry your tear with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 
Dry your tear with love
사랑으로 당신의 눈물이 마르길
 

사랑의 바보 원곡은 누가 불렀을까? 곡정보 가사 리메이크 일본

오늘은 더넛츠의 사랑의 바보 원곡은 누가 불렀는지 알아보려고 합니다. 이 노래의 가사를 살펴보면 떠나간 사람을 욕하지 말아 달라는 내용으로 국민 호구송으로 잘 알려져 있는데요. 사랑의

knowledgespring.tistory.com

 

반응형

loading